今天看啥  ›  专栏  ›  译匠

同传入门 - 多任务处理和影子练习

译匠  · 公众号  ·  · 2020-06-18 00:00
同声传译(Simultaneous interpretation),简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。同声传译的最大优点在于效率高,可以保证讲话者作连贯发言,不影响、中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。 相信很多少小伙伴都有一个学习或从事同传的梦想。今天主要谈一下同传里的基础技巧:影子练习。影子练习(shadowing),也即跟读,指的是在滞后于音频原文2、3个词的情况下跟读,注意是跟词语而不是跟句子,不要一句话播完了再跟读,你的声 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照