专栏名称: CATTI笔译备考
关注个人成长,分享有用资源。从CATTI笔译备考开始~
目录
相关文章推荐
今天看啥  ›  专栏  ›  CATTI笔译备考

2022年《政府工作报告》翻译练习1

CATTI笔译备考  · 公众号  ·  · 2022-04-29 08:30
CATTI笔译备考关注个人成长,分享有用资源。小编有话说:   2022年政府工作报告翻译练习来了!要反复学习哦,试着看中文自己翻译一下,然后点击空白处查看参考答案,对比自己有哪些没掌握吧~文末注释有重点词汇表达,需要全文回复关键词获取~过去一年是党和国家历史上具有里程碑意义的一年。点击空白处查看答案Last year was a milestone in the history of the Communist Party of China (CPC) and our country. 以习近平同志为核心的党中央团结带领全党全国各族人民,隆重庆祝中国共产党成立一百周年,点击空白处查看答案The CPC Central Committee with Comrade Xi Jinping at its core united and led the whole Party and Chinese people of all ethnic groups in accomplishing the following endeavors:• We celebrated the centenary of the Communist Party of China;胜利召开党的十九届六中全会、制定党的第三个历史 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照