文章预览
这类近日,有网友在社交平台上发帖称:“前段时间去迪士尼发现‘结账’这个字很奇怪……突然不会写了。” 该名网友称,图片拍摄于上海迪士尼小镇上的世界商店,图片显示,在商店收银处标注为“结帐”,同时英文标注为“CHECKOUT”。 Recently, a netizen shared a photo on social media showing a checkout counter at the World of Disney Store in Shanghai Disneyland labeled "结帐" with the English translation "CHECKOUT". The way "结帐" is written has sparked significant discussions among Chinese netizens on social media. 在这条帖子下方,有两千多条留言讨论。有网友表示,“是错别字,(应该是)贝字旁”,也有网友表示“同样的还有账户帐户/登陆登录……傻傻分不清。” 据澎湃新闻报道,10月28日中午,迪士尼服务热线工作人员表示,乐园内指示牌均有团队审核,其已将相关问题反馈,目前尚不清楚乐园
………………………………