今天看啥  ›  专栏  ›  胡说鸭

桂花谈

胡说鸭  · 简书  ·  · 2019-10-31 20:52

秋/天的感觉越来浓烈

正值深秋桂花飘香的季节,上周末老家门口的12颗桂花树全开了,家前屋后到处弥漫着桂花的香气。

早上我带着女儿到桂花树下去采桂花,遇到一个人准备在树的河边钓鱼,他看到我在采桂花说:这个可以晒干泡茶喝好的。起初我也真的没有想很复杂,就想采下来晒一下,做桂花饼啊,或者泡茶.

随后我就发了一个朋友圈,居然有几位小伙伴想找我购买,本来以为,呀!又多了一个副业,哈哈!可是第二天去杂,清洗,晒干发现颜色变了,香味也快没了,也都婉拒这些小伙伴。

后来我查了一下,发现原来桂花不可以放在太阳下面暴晒,而是要阴干最好。如果想保香,保色,还要经过特殊的处理添加才可以,因为我周末要赶着回去就没有继续再采集了。

看来制作一个干桂花也不是那么容易的,嘿嘿~~明年此时,我就采一些趁着新鲜做成桂花饼,或者风干成干桂花。

通过这件事情,我仔细回想了一下,为什么我一发了桂花并没有说要卖,就有人要买,我是何德何能让这些小伙伴相信我?

其实说到底还是回归我们创业营的初衷,个人品牌的价值。销售销售,不是销售的是产品,而先销售的是人。其实我完全可以把桂花晒干,按淘宝价格,直接发给小伙伴就好了。但我没有,因为我没有专业的制作工艺和风干的工艺,我不懂保香,保色,而且快递的两天时间,我不知道到客户那边会变成什么样,所以最后我都回绝了。

很早之前就知道桂花有美白,去黄,祛斑的功效,我也称桂花为小人香,那为什么是小人香呢?之前看过浮生六记,芸娘把茉莉比做小人香,在我看来桂花也是。

正是因为它的张扬,招摇,和毫无保留,才会散发出如此沁人心脾的香味。

听说这两天有老师也在忙着做制作纯天然桂花纯露,想想都很香,有没有想了解的小伙伴?可以添加我的微信哈,文章最后会附上我的微信二维码。

咏桂,这是李白的一首诗,前面写的是通过与桃李对比,歌颂桂花的清雅高洁,分享给大家:

《咏桂》

唐·李白

世人种桃李,皆在金张门。

攀折争捷径,及此春风暄。

一朝天霜下,荣耀难久存。

安知南山桂,绿叶垂芳根。

清阴亦可托,何惜树君园

好久没写英文了,今天写一篇关于花儿的~~

How charming!

多迷人啊!

These flowers are all so alike so harmonious so peaceful.

这些花是如此相似, 如此和谐, 如此安静!

Hmmm I wonder how they see themselves.

哦 我想知道她们是如何看待自己.

Whew !What a smell!

哟! 什么味道啊!

You’re an idiot !

你是白痴!

That’s the scent of fine French perfume!

那是上等法国香水的味道!

French perfume you understand?

法国香水你懂吗?

So romantic ! So elegant

! 多浪漫! 多优雅!

I don’t think a hayseed like you could appreciate such a thing.

我不认为一个像你这样的乡巴佬能欣赏这种东西.

Who are you calling a “hayseed”?

你叫谁”乡巴佬” ?

Who do you think you are?

你以为你是谁啊?

Take that!

当心点!

So boring

好无聊

What do you mean “boring”?

你什么意思”无聊”?

Yeah we’re not boring

就是 我们根本不无聊

The ladies love the way we smell!

女士们喜爱我们的味道!

They love to smell flowers in a vase.

她们喜爱花瓶中的花.

We’re for admiring

我们是用来被赞美的

We’re not lucky enough to have out throats cut are we?

我们可没有那种运气被摘下,不是吗?

Did you hear something?

听到什么了?

Just some stupid weeds arguing

只不过是些愚蠢的杂草在争吵

Enough! Enough!

够了! 够了!

I can’t take this!

我受不了了!

No more imagining it’s better to appreciate them as they are

不要想象了 最好就这样欣赏它们

Ah so lovely!

啊!好可爱!

词串:

I wonder …: 我想知道...

I wonder how they see themselves: 我想知道她们如何看待自已.

I wonder who he is. :我想知道他是谁.

That’s the scent of fine French perfume!:这是上等法国香水

The way….:(做)...的方式

The ladies love the way we smell!  :女士们喜爱我们的味道

It’s better to … :最好...

No more imagining:不要想像了

it’s better to appreciate them as they are:最好就这样欣赏它们。

I can’t take this! :




原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照