专栏 RSS订阅(公众号)
温馨提示:订阅专栏后它将会自动更新,无人订阅的专栏有可能不会更新。
专栏 二维码
他们也喜欢这个专栏
文章总数 240  • 
RSS订阅
今天看啥  ›  专栏  ›  外宣微记
细读外媒,戏说中外。嘤其鸣矣,求其友声。
开通 RSS极速订阅 可分钟级获得文章
​北约给中国贴了新标签,翻译这个词要当心 审核中
外宣微记  ·  公众号  ·  ·  2 年前  ·  访问文章快照
香港警察改“踢正步”,如此英文并不单纯 审核中
外宣微记  ·  公众号  ·  ·  2 年前  ·  访问文章快照
政府报告里常见的“高地”,可以翻译成highland吗? 审核中
外宣微记  ·  公众号  ·  ·  2 年前  ·  访问文章快照
​CNN这样形容中国防疫,如何翻译? 审核中
外宣微记  ·  公众号  ·  ·  2 年前  ·  访问文章快照
郑州“红码事件”:“社会面***”一词的翻译迷思 审核中
外宣微记  ·  公众号  ·  ·  2 年前  ·  访问文章快照
新书 | 《笔尖上的文化碰撞:对外话语与翻译》 审核中
外宣微记  ·  公众号  ·  ·  2 年前  ·  访问文章快照
​沉沉女界有谁援? 审核中
外宣微记  ·  公众号  ·  ·  2 年前  ·  访问文章快照
​奥巴马演讲说漏嘴了?胡乱翻译何时休! 审核中
外宣微记  ·  公众号  ·  ·  2 年前  ·  访问文章快照
​“摆烂”,英国《卫报》这样翻译 审核中
外宣微记  ·  公众号  ·  ·  2 年前  ·  访问文章快照
​难得,英国《经济学人》夸了中国 审核中
外宣微记  ·  公众号  ·  ·  2 年前  ·  访问文章快照
​路透社这样翻译“社会面清零”,奇思妙想 审核中
外宣微记  ·  公众号  ·  ·  2 年前  ·  访问文章快照
​北京疫情防控关键词“捞干筛净”,如何翻译? 审核中
外宣微记  ·  公众号  ·  ·  2 年前  ·  访问文章快照
​谈谈李家超的竞选口号"We and Us" 审核中
外宣微记  ·  公众号  ·  ·  2 年前  ·  访问文章快照
​“宣传”部,英文翻译是时候改用communications了! 审核中
外宣微记  ·  公众号  ·  ·  2 年前  ·  访问文章快照
北京防控升级,这个英文词形容奥密克戎真幽默 审核中
外宣微记  ·  公众号  ·  ·  2 年前  ·  访问文章快照
京沪疫情英文报道,英国媒体爱玩“头韵” 审核中
外宣微记  ·  公众号  ·  ·  2 年前  ·  访问文章快照
“广大”翻译工作者:时政话语英译的“无用之词” 审核中
外宣微记  ·  公众号  ·  ·  2 年前  ·  访问文章快照
​傅政华被捕,“徇私枉法”这样翻译吗? 审核中
外宣微记  ·  公众号  ·  ·  2 年前  ·  访问文章快照
央媒报道与WHO报告:新闻报道不等于翻译 审核中
外宣微记  ·  公众号  ·  ·  2 年前  ·  访问文章快照
“社会面清零”,外媒这样翻译 审核中
外宣微记  ·  公众号  ·  ·  2 年前  ·  访问文章快照