今天看啥  ›  专栏  ›  每日学英语

当老外说“You are a noodle”,可不是在说“你是面条”!真正的意思你绝对想不到!

每日学英语  · 公众号  ·  · 2024-06-13 21:00
    

文章预览

大家都知道,“noodle”的中文意思,是 “面条” 。 所以,当有人对你说:“ You are a noodle”时,是什么意思呢? “你是一根面条” ? 其实,它的意思,和“面条”没有什么关系! 前几天,外教中午吃饭时,点了份外卖。 老外等了近一个小时,好不容易才拿到外卖。 结果,他打开一看,不是自己点的那份。 “外卖员送错餐了!” 此时,老外非常生气,果断一个电话拨过去,先是抱怨了一通,最后说了句: “You are a noodle.” 很明显,在上面的使用场景中, “You are a noodle” 的意思,肯定不是 “你是一根面条” 。 那么,这个表达,究竟是什么意思呢? 先从“noodle”的意思说起↓↓↓ 在英语中,“noodle”除了有我们熟知的“面条”的意思,还可以用来表示 “愚蠢的人,傻子” 。 noodle=a stupid person 愚蠢的人 所以,当有人对你说:“You are a noodle ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览