专栏名称: 经济学人双语精读
本公众号提供《经济学人》最新期刊的双语精读与赏析,以及外刊好词好句的学习,每周2~3篇,欢迎关注!
今天看啥  ›  专栏  ›  经济学人双语精读

“取得进展”有哪些不错的表达方式?

经济学人双语精读  · 公众号  · 国际  · 2018-03-20 07:00

文章预览

今年的《政府工作报告》(Report on the Work of the Government)中出现了这么一句话: 五年来,改革开放 迈出重大步伐 。改革全面发力、多点突破、纵深推进,重要领域和关键环节改革 取得 突破性 进展 。 “迈出..步伐”、“取得...进展”都是常见的表达方式,也是写作必备表达,比如,我们在食品安全/环保/减贫/整治共享单车等方面取得重大进展。那么,这用英文可以怎么说呢? 可能很多人想到的是make progress in...,再在progress前加上相应的形容词即可。 这是一种常规表达,可以用,但容易让人产生审美疲劳。英语是一门灵活多变的语言,你不能从头到尾一直在用make progress in...,需要更新、升级自己的语料库。那么,除了make progress in...,还有哪些比较地道的表达 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览