专栏名称: CHINADAILY
China Daily’s Wechat account provides China news, in-depth reports, analysis, photos, and information for expats.
今天看啥  ›  专栏  ›  CHINADAILY

World丨South Korea struggles to find answers

CHINADAILY  · 公众号  · 时评  · 2024-12-31 11:15
    

主要观点总结

本文报道了韩国史上最严重的飞机失事事件,南韩哀悼在事故中丧生的179人。南韩正在进行七天全国哀悼活动,而调查人员正在调查这起发生在南韩土地上的灾难事故原因。事故涉及一架从泰国飞往韩国的波音737-800客机,机上人员全部遇难。

关键观点总结

关键观点1: 飞机失事造成大规模伤亡

南韩哀悼因波音737-800客机失事而丧生的179人,该事件是南韩史上最严重的飞机失事事件。

关键观点2: 政府和航空公司采取行动

南韩政府正在展开为期七天的全国哀悼活动,政府高层也在努力识别遇难者身份并支持遇难者家属。同时,南韩航空进行了紧急安全检查和道歉。

关键观点3: 调查人员和专家关注事故原因

调查人员正在紧急调查事故原因,可能的因素包括鸟击、机场建设问题以及飞机机械故障等。专家对机场建设是否影响事故展开分析。

关键观点4: 对航空业和波音公司的影响

这起事故对南韩航空业和全球航空巨头波音公司产生了重大影响,引发对航空安全的担忧。波音公司的股价也受到了影响。


文章预览

Flags flew at half-mast on Monday as South Korea mourned 179 people killed in the worst plane crash on its soil, as investigators probe why the Jeju Air plane crash-landed and burst into flames.    The country has announced seven days of national mourning, with the acting president flying to the crash site in southwestern Muan for a memorial as teams of US and South Korean investigators raced to establish what caused Sunday's disaster.    The Boeing 737-800 was carrying 181 people from Thailand to South Korea when it made a mayday call and belly-landing before crashing into a barrier and bursting into flames. Everyone on board Jeju Air Flight 2216 was killed, save two flight attendants pulled from the wreckage. ▲ Firefighters and rescue personnel work near the wreckage of a Jeju Air Boeing 737-800 series aircraft after the plane crashed and burst into flames at Muan International Airport in South Jeolla Province, some 288 kilometres southwest of Seoul on December 29, 2024. Photo/ ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览