主要观点总结
介绍华盛顿特区史密森国家动物园两只大熊猫宝利和清宝的公开亮相。这两只大熊猫来自中国,经过三个月的适应期后,已在史密森国家动物园公开亮相。文章中详细介绍了它们的适应情况、生活习惯、以及动物园为它们所做的准备工作。
关键观点总结
关键观点1: 两只大熊猫宝利和清宝在史密森国家动物园公开亮相
宝利和清宝是从中国来的大熊猫,它们在史密森国家动物园的公开亮相备受期待。这两只大熊猫已经在新环境中适应了三个月,并准备在1月24日与全国观众见面。
关键观点2: 动物园为迎接大熊猫所做的准备
动物园与中国的专家紧密合作,为大熊猫的居住创造了理想的环境。新的栖息地包括新鲜的景观、新的水池和刺激性的攀爬结构。此外,动物园还为大熊猫提供了充足的竹子供应,以及水果、蔬菜和特制的“熊猫面包”,以确保它们的健康和成长。
关键观点3: 大熊猫的适应情况和生活习惯
宝利和清宝在雪地里享受着早餐,并在新的环境中快乐地玩耍。它们大多数时间都在悠闲地啃食竹子,偶尔站起来走几步。动物园的兽医团队负责日常健康监测和医疗训练,以确保大熊猫的良好健康。
关键观点4: 动物园与中国的长期合作
大熊猫的来到标志着史密森国家动物园与中国科学家和兽医的长期合作的重大里程碑。自上世纪90年代末以来,两家机构一直在共同应对大熊猫繁殖的挑战,如确定繁殖时间并提高人类护理下的大熊猫种群健康。
关键观点5: 公开亮相对访客数量的影响
随着大熊猫的公开亮相,预计访客数量将大幅增加。动物园成员从1月10日至19日的预览活动将使宝利和清宝适应人群。预计每天将有1500至2000人参观,这一数字可能在1月24日后翻三倍或四倍。
文章预览
The official debut of two giant pandas, Bao Li and Qing Bao, at the Smithsonian's National Zoo in Washington, DC, is fast approaching, and fans of the furry pair of Ailuropoda melanoleuca specimens can "bearly" wait. The playful twosome, who arrived from China in mid-October, have spent the last three months settling into their newly renovated habitat. Now they're ready to steal hearts nationwide as they make their public debut on Jan 24. "We were incredibly excited to welcome Bao Li and Qing Bao to the National Zoo three months ago," Michael Brown-Palsgrove, curator of giant pandas and the Asia Trail, told China Daily during a media preview event hosted by the zoo on Thursday. "They've adjusted beautifully to their new home and have been busy exploring every nook and cranny of their habitat." ▲ Qing Bao enjoys a bamboo breakfast at the Smithsonian's National Zoo in Washington, DC, on Thursday. Yifan Xu/China Daily Meanwhile, amid a pristine blanket of snow, the young pandas are enj
………………………………