专栏名称: 咬文嚼字
《咬文嚼字》于1995年创刊。以宣传语言文字规范、传播语言文字知识、引导语言文字生活、推动语言文字学习为宗旨。致力于介绍现实生活中的语文知识,纠正语言文字使用差错,剖析语言文字现象等语言文字规范工作。
今天看啥  ›  专栏  ›  咬文嚼字

一针见血 | “风声”不配“鹤泪”

咬文嚼字  · 公众号  ·  · 2024-12-19 13:07
    

文章预览

2009年12月8日,广东电视台《今日关注》栏目,报道深圳市发生多起校园绑架案,其中有两男童被撕票,家长风声鹤唳,放学时早早在校门外等候学生出来……字幕把“风声鹤唳”打成了“风声鹤泪”。 “唳”读lì,《说文新附·口部》:“唳,鹤鸣也。”也泛指鸟鸣。“风声鹤唳”源于《晋书·谢玄传》:东晋时,秦主苻坚率众攻晋,列阵淝水。谢玄等率精兵攻破秦军。秦军败逃,听到风声鹤鸣,都疑心是追兵。后用“风声鹤唳”形容极度惊慌、疑惧或自相惊忧。 泪,即眼泪,其异体字作“淚”,与“唳”形似,这可能是致误的原因。另外广州话“泪”和“唳”同音,且“唳”字罕用,“泪”字常见,这也有可能导致误写。 (本文刊于《咬文嚼字》2010年第4期《一针见血》栏目。) 本文题图来自千图网。 扫二维码购买 《咬文嚼字》2010年第4期pdf ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览