文章预览
大家周末好,今天要跟大家分享的是一个来自《华尔街日报》的类纪录片的视频,带我们深入了解谷歌翻译背后的前世今生,看看谷歌是怎么将 134 种语言转化为数学,再看他们怎么在 AI 时代迅速调整适应的。不管你是对语言技术感兴趣,还是对人工智能的实际应用好奇,这段视频都绝对值得一看。 前世:简单粗暴的短语翻译 谷歌翻译在2006年刚上线时,用的是最简单的短语翻译法。它通过把句子拆成一个个小短语或者单词,再把这些小块翻译出来拼在一起。虽然这种方法在当时已经很厉害了,但它翻译出来的句子往往不太通顺,缺少上下文理解,翻译效果有限。 今生:智能神经网络和转换器模型 随着科技的进步,谷歌翻译现在用上了更聪明的神经网络模型(类似大语言模型,能够模拟人脑的学习过程),特别是转换器模型(Transformer Model)。这
………………………………