主要观点总结
美国网红“甲亢哥”中国行直播引发关注,其随身翻译李美越引发争议。李美越在直播中的翻译被指曲解原意、用词不当,对中国形象产生负面影响。事后李美越发布视频道歉,表示是因为节目效果和文化差异造成误会。理发店工作人员表示接受其道歉,但事件对店铺产生负面影响,客流量减少。李美越成立公司并持股多数,其商业化数据也公开。
关键观点总结
关键观点1: 李美越作为“甲亢哥”的随身翻译,在直播中引起争议。
据报道,李美越在直播中的翻译被指责为曲解原意、用词不当,引发网友不满。
关键观点2: 李美越发布视频道歉。
李美越承认在直播中的表现不佳,表示道歉,并解释是由于节目效果和文化差异造成的误会。
关键观点3: 理发店受到事件影响,客流量减少。
事件发生后,理发店表示客流量减少了30%,表明事件对理发店产生了负面影响。
关键观点4: 李美越的商业数据和公司情况被公开。
据报道,李美越在短视频平台拥有大量粉丝,并且已成立自己的公司并持股多数。此外,其商业化数据也被公开。
文章预览
近日,开启中国行直播的美国网红“甲亢哥”,引发广泛关注。 直播 期间,给“甲亢哥”当随身翻译的网红李美越,却在网上引起不小的争议。 据北京青年报消息,4月5日,央视新闻《新闻周刊》栏目播出“本周人物 甲亢哥:奇幻中国行”,有细心的网友发现, 网红李美越被打码 。 此 前, 李美越 给“甲亢哥”当随身翻译时,被网友指责其曲解原意、用词不当。 在直播期间,“甲亢哥”去理发店,理发师说脏辫结构复杂,解开就没法恢复原样,李美越却跟“甲亢哥”说 理发师嫌头发脏,不给做头发 。 他还在车上用贬低性的词语称要介绍中国女孩给“甲亢哥”,用英语对“甲亢哥”吐槽粉丝太吓人了,“ 不像正常人 ”。 事后,有不少博主和网友发视频,喊话李美越出来道歉。 4月1日晚,李美越发布视频致歉,称自己不可能故意毁坏中国形象
………………………………