专栏名称: 玛格丽特姑姑
我是姑姑,坐標香港。
今天看啥  ›  专栏  ›  玛格丽特姑姑

香港青年推薦的一首歌:《Anak》

玛格丽特姑姑  · 简书  ·  · 2018-02-23 18:54

文章预览

Freddie Aguilar

香港青年正在家裡的客廳聽一首非華語歌,我聽起來覺得好熟悉,好像聽過很多次,但卻說不出這首歌的名字。

歌詞我聽不懂,但聽起來很舒服很好聽。

他馬上把這首歌發給我了,我聽了,而且看到了歌詞的中文翻譯,很感動,發給大叔了;

大叔聽了,很感動,反覆聽了几次,直到眼淚也流下來,然後又轉發給他的其它家人聽……

其它人聽了也表示很感動。

所以,我想將這首歌分享給更多的人聽到。

1·歌曲創作背景:

原來,這是一首菲律賓民歌,叫《Anak》 中文名叫《孩兒》,創作於1978年。

這首歌已在全世界流行很多年了,在菲律賓的地方僅次於國歌,演唱者叫:Freddie Aguilar 。

據說,這首歌的創作歌手Freddie Aguila當年非常潦倒,過著幾乎像乞丐般的生活。

就在他最潦倒的時候,他的孩子降臨到了這個世界上。

他一心想讓他最深愛的孩子過著最美好的生活,但是他的能力無法讓他如此付出。

他極度的徬徨,自責,於是含淚寫下了這首歌給他的孩子;

他希望透過這首歌,讓他的孩子感受他的愛,儘管生活上是如此的艱難。

1978年第一屆馬尼拉“大都會流行音樂節”歌唱大賽,名不見經傳的Freddie Aguilar也報名參加,並以菲律賓語演唱出這首歌。

結果引起了熱烈的迴響。

但由於該項比賽強調的是符合當時流行風潮的作品,而這首充滿民謠風味的歌曲,顯然與大會對於比賽的要求有著相當大的差距,雖然經過再三考慮,經過長時間考慮討論的評審團還是給他亞軍。

但他很快成為馬尼拉知名度最高的PUB歌手。

由於《Anak》這首歌的成功,Freddie Aguilar應邀前往美國,在洛杉磯灌錄英語專輯《After Child》。

後來,這首歌打動了世界各地的人們,就像今天感動我們一樣。

不久,這首歌就在日本與歐洲打進排行的前10名,並且賣出了超過600萬張,先後至少出現過20種語言,50多種翻唱版本,

這首《Anak》,從1978年誕生,傳遍世界,至今不衰。

(以上歌曲背景資料來自於网絡,非原創)。

2 歌詞翻譯成中文如下:

《Anak》

當你出生在這個世上時,

你的父母是那麼的滿心歡喜啊。

他們的雙手成了你的光明之燈。

初為父母的他們不知該如何照顧你。

即使你已入睡,他們仍然緊守在你身旁。

每個深夜,母親都徹夜不眠就為怕你餓著。

每個清晨,父親都把你抱在他腿上坐著,

他是多麼以你為傲啊。

如今長大成人,你堅持自己的自由。

父母雖然不贊同,卻不能阻止你的一意孤行。

你突然改變了,你變得頑固倔強、鐵石心腸,

你不曾想過父母的所作所為都是為了你好。

忤逆父母,背道而行,就只為了自己為所欲為。

許多日子過去了,你步入歧途,沾染一身惡習。

闖了禍之後,才馬上回家向母親尋求庇護。

母親流著傷心的淚問道,

孩子,你怎麼會變成這樣?

你不自覺地哭了,

直到了鑄成大錯才來後悔莫及。

在這之後,你痛改前非。

父母親衷心感謝你回頭。

改過自新後,你找到自己,清楚自己是誰,腦子豁然澄明。

日子繼續的過下去,你學會了如何去愛。

不久之後,你安定下來也成了家。

經過年少歲月的洗禮,你也成為一個準爸爸。

為了迎接孩子,辛勤刻苦的努力工作。

漫長的等待結束,

你的第一個孩子出世了。

你覺得猶如置身天堂。

現在我的孩子,你終於感同身受,

一個父親的內心喜悅。

如同你父母初次見到你的心滿意足。

                --歌詞完,來自youtube.

歌曲聯結:https://youtu.be/JpKR4LZUsh4

3

這首歌,不單表達了許多人的成長足跡,也表達了父母無條件的愛。

我們每一個人都曾是反叛悖逆的孩子,我們曾想掙脫父母的愛,自己走自己的路,我們曾偏行已路,在社會上“步入歧途,沾染一身惡習”,到了走投無路,我們才想到父親母親,才回轉。

父母用愛無條件地接納了滿身污穢和罪錯的我們。

我們痛改前非,決定重新開始自己的生活。

而真正讓我們明白、體會到慈父心腸的,是我們自己有了孩子而成為父親之後。

所以,孩子是父母的禮物;孩子,從某種意義上說,也是父母的老師,他們讓父母學會了愛和無私付出。





………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览