我在这里老去,也在这里思考。
今天看啥  ›  专栏  ›  一个教师的行走空间

寂静的钟声——读小林一茶的俳句

一个教师的行走空间  · 公众号  · 教育  · 2024-07-25 20:18

文章预览

有评论家对日本俳句三杰(松尾芭蕉,与谢芜村和小林一茶)分别各有一个字的评价。芭蕉是“道”,芜村是“艺”,而一茶是“生”。小林一茶虽信奉净土宗,但他的俳句却颇有禅味。照理来说,禅是不立文字教外别传的,一说便俗;但俳句那么隽永,似乎不加阐述,不足以让其中的诗味传递出来,所以不顾佛头着粪之嫌,选择一些自己心有所动的,稍加阐释。    第一首: 春風や供の女の小脅差 春风—— 侍女的 短刀……    这个译文是台师大教授陈黎翻译的,跟原文略有出入。出入之处有两个,一个是原文是“供の女”应该不是“侍女”的意思,“供”在日语里有“随从”的意思,但主要是“伴随”的意思,与“侍女”的身份还是不同的,“侍女”似乎另有相应的单词(メード)。第二个就是“短刀”,原文是“胁差”,胁差,不是一般的 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览