专栏名称: 字媒体
一花一世界,一词看天下。汉语词汇博大精深,搜狗输入法 · 字媒体带给你最in的新词热词,最拍案的老词新解。
今天看啥  ›  专栏  ›  字媒体

奇闻丨颜射乌冬面、烤垃圾…这些谷歌翻译出的菜名都有毒!

字媒体  · 公众号  · 自媒体  · 2017-07-08 08:33
    

文章预览

来源: 日本通 (微信ID:ribentong-517japan) 作者:气泡 ▼ 不久前,有网友在推特上说,有一家日本饭馆把一道菜的日文名「ぶっかけうどん」翻译成了 「颜射乌冬面」。 纯洁的同学如果不懂前两个字的话,可以去百度一下。文字君断定,这么有毒的词汇,一定是 店家偷懒用了谷歌翻译 ! 要知道,食品名称本来就难翻译,很多时候都是要 依靠意译 的。 比如中文里的佛跳墙、驴打滚、老婆饼,直译出来谁知道那是什么东西…… ▼ 所以,那些还在傻傻用谷歌机翻的日本店家,弄出来的菜名就十分搞笑了。   山药你该骄傲 (山药泥乌冬面),骄傲啥?能盖在乌冬面上面就骄傲了? ▼ 一碗米饭配上肌肉和鸡蛋 (亲子盖饭),好像没什么毛病,确实是肌肉。   ▼ ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览