主要观点总结
本文报道了上海译文出版社编辑从家属处得知,资深俄语、英语翻译家荣如德先生于2024年11月26日上午在上海仁济医院逝世,享年九十岁。文章回顾了荣如德先生的生平,包括他的翻译工作和为人处世的态度,并提到了他的一些主要译作和经历。
关键观点总结
关键观点1: 荣如德先生的逝世
报道了荣如德先生的逝世消息,提到他逝世时享年九十岁,并介绍了他的逝世地点和时间。
关键观点2: 荣如德先生的生平
概述了荣如德先生的生平,包括他的出生信息、职业生涯和曾任教的机构。
关键观点3: 荣如德先生的主要译作
列举了荣如德先生的一些主要译作,包括奥威尔《动物农场》、索尔仁尼琴《癌病房》等。
关键观点4: 荣如德先生的人生态度
描述了荣先生的人生态度和为人处世的方式,包括他的乐观开朗、谦逊幽默以及对人十分和善的特点。
文章预览
上海译文出版社26日消息:今日午后,译文社编辑从家属处得知,资深俄语、英语翻译家荣如德先生于2024年11月26日上午8时56分,在上海仁济医院仙逝,享年九十岁。 荣如德先生生活照 荣如德,1934年12月生于上海,上海文史馆馆员,著名俄语、英语翻译家,曾任教于上海俄文专科学校(上海外国语大学前身)。上世纪五十年代投身翻译工作以来,荣先生翻译了大量优秀的俄语、英语文学作品, 主要译作有:奥威尔《动物农场》、索尔仁尼琴《癌病房》、狄更斯《雾都孤儿》、斯蒂文森《金银岛》、王尔德《道连·葛雷的画像》、萨克雷《名利场》、陀思妥耶夫斯基《白痴》《卡拉马佐夫兄弟》等 。这些作品历经岁月沧桑,至今依旧深受读者的喜爱。 荣先生的一生充满曲折,但一直保持着乐观开朗的心态,以美好的文字激励世人。生活中的荣先生
………………………………