文章预览
今天是农历九月初九,重阳节,在英语里多翻译成Chongyang Festival或者Double Ninth Festival。 古老的《易经》中把“六”定为阴数,把“九”定为阳数,九月九日,日月并阳,两九相重,故而叫重阳,也叫重九,古人认为是个值得庆贺的吉利日子,并且从很早就开始过此节日。 The Double Ninth Festival occurs on the ninth day of the ninth month in the Chinese lunar calendar. This year, it falls on Oct 11. In Chinese tradition, the number nine is considered the highest number and is a homonym for the Chinese word "jiu," which symbolizes the auspicious wish for "longevity and good health." 1989年,我国把每年的九月九日定为老人节,传统与现代巧妙地结合,成为尊老、敬老、爱老、助老的老年人的节日。 重阳节最为人熟知的习俗是登高,除此之外,还有哪些习俗呢? ▌插茱萸(Wearing cornel twigs /Dogwood) 茱萸是一种长青乔木 (eve
………………………………