今天看啥  ›  专栏  ›  有风来Lite

诗人都有趣,诗歌易近人

有风来Lite  · 公众号  · 浙江  · 2024-07-22 17:24

文章预览

盛夏江南,热情如火。这些天,参加 “首届国际青春诗会——金砖国家专场” 的各国诗人相聚浙江,以文会友,吟诵青春。 有风君采访了3位与中国颇有缘分的外国诗人,他们告诉我们:谁是俄罗斯人最熟悉的中国诗人;诗人能有多少“斜杠”身份;不懂中文的外国诗人也能翻译中国作品…… 这些意料之外的异域故事,让诗歌这颗文学桂冠上的明珠显得平易近人,也让这场文化之旅越发有趣。  01  伊万·阿列克谢耶夫。主办方提供 盛夏的西湖如诗,是“水光潋滟睛方好”,也是“接天莲叶无穷碧”。人群中,一个清秀的俄罗斯年轻人从媒体的长枪短炮中“突围”后,却决定“离群”,拐道自行去钱塘江边会友。 这位年轻人的俄文名叫伊万·阿列克谢耶夫,中文名“易宁”,北京师范大学文学院在读博士,是参加诗会的外国诗人中唯一会说中文、 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览