今天看啥  ›  专栏  ›  Quora文选

老外说no-brainer ,可不是说你【没脑子】!到底什么意思?(170)

Quora文选  · 公众号  · 问答  · 2024-10-25 12:01

主要观点总结

文章介绍了英语俚语“no-brainer”的含义和用法,并举例说明了它在不同场景中的应用。同时,文章还介绍了其他与日常表达相关的内容,如“dogbody”、“pie in the sky”、“吃瓜”以及老外问Are you smoking的真实含义。最后,文章提到了Quora文选的一些精选内容。

关键观点总结

关键观点1: “No-brainer”的含义是“毫不费脑筋的决定”或“显而易见的选择”,强调简单直观、无需深思熟虑。

该表达用于描述那些答案或选择明显的情境。

关键观点2: “No-brainer”在实际应用中的例子。

包括工作选择、手机升级和参加培训课程等场景,用这个表达来形容显而易见的选择。

关键观点3: 文章还提到了其他日常表达的相关内容,如“dogbody”、“pie in the sky”、“吃瓜”以及Are you smoking的真实含义。

这些日常表达在交流中也有特定的含义,需要注意避免误解。

关键观点4: 文章介绍了Quora文选的一些精选内容。

这些内容可能包含有趣的见解和知识,吸引读者关注。


文章预览

这是  Day170  打卡『 看美剧学口语 』 当同事面对一个非常简单、毫无疑问的决定时,他说:“That's a no-brainer .” (“没脑子”?这个词是什么意思呢?) 其实, no-brainer 是一个常见的英语俚语,意思是 “毫不费脑筋的决定” 或 “显而易见的选择” 。 这个表达用来 形容那些不需要经过深思熟虑就可以轻松做出的决定,因为答案或选择是非常明显的。 这个俚语的起源可以追溯到20世纪中期的美国,特别是在商业和日常对话中广泛使用。 它形象地描述了那些无需动脑筋就能轻松解决的问题或做出的决定,强调其简单和直观。 no-brainer : could be used as in "definetly" or "of course" ▲ 《菜鸟老警 第一季》 🌰 举几个例子: 当朋友问是否应该接受一份高薪且距离近的工作时,回答道:“Taking that job is a no-brainer. Great pay and close to home!” (接受那份工 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览