专栏名称: CHINADAILY
China Daily’s Wechat account provides China news, in-depth reports, analysis, photos, and information for expats.
今天看啥  ›  专栏  ›  CHINADAILY

港珠澳大桥2024年客流车流双双创新高

CHINADAILY  · 公众号  · 时评  · 2025-01-05 11:14
    

主要观点总结

根据官方数据显示,2024年通过港珠澳大桥珠海港口的出入境旅客人数超过2700万人次,同比增长72%,创下了历史新高。此外,该大桥去年的出入境车辆也超过了555万辆次,同比增长71%,首次突破了500万辆次。该大桥连接香港特别行政区、澳门特别行政区和广东省的珠海市,是世界最长的桥隧跨海通道。2024年,港珠澳大桥的每日客流量超过10万人次的天数达到了50天,较2023年增长了10倍。同时,来自香港或澳门的车辆在该港口的出行次数也超过了300万次,占总流量的55%。

关键观点总结

关键观点1: 港珠澳大桥珠海港口的出入境旅客人数在2024年创下历史新高。

官方数据显示,该港口处理了大量的出入境旅客和车辆,显示出旅游和交通流量的显著增长。

关键观点2: 港珠澳大桥是世界上最长的桥隧跨海通道。

这座大桥具有重要的战略意义,因为它连接了香港、澳门和广东省的珠海市,促进了这些地区之间的经济和文化交流。

关键观点3: 港珠澳大桥的客流量在2024年大幅度增长。

与2023年相比,每日客流量超过10万人次的天数增长了10倍,显示出旅游业的繁荣和港珠澳大桥的受欢迎程度。

关键观点4: 来自香港或澳门的车辆在港口的出行次数占总流量的55%。

这一数据表明,港珠澳大桥对于促进香港和澳门与周边地区的交通联系具有重要意义。


文章预览

More than 27 million inbound and outbound passenger trips were recorded through the Zhuhai port of the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge in 2024, an increase of 72 percent year on year and a record high, official data showed on Friday. The bridge handled more than 5.55 million inbound and outbound vehicle trips last year, up 71 percent and exceeding the 5-million mark for the first time. The 55-kilometer bridge links China's Hong Kong Special Administrative Region (SAR), the Macao SAR and the city of Zhuhai in Guangdong province. It is the world's longest bridge-and-tunnel sea crossing. ▲ An aerial drone photo taken on Feb 12, 2024 shows vehicles on the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge in South China. Photo/Xinhua Daily passenger flows at the port exceeded 100,000 on 50 days in 2024, a 10-fold increase from 2023. More than 3 million trips by vehicles carrying plates from Hong Kong or Macao were recorded at the port in 2024, accounting for 55 percent of its total traffic. Source: Xinhua ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览