专栏名称: Interpreterdiary
职业同声传译!语言学习,重在积累!分享我所了解和热爱~
今天看啥  ›  专栏  ›  Interpreterdiary

口译十年:“越纯粹,才越自由!”

Interpreterdiary  · 公众号  ·  · 2024-06-07 08:30
    

文章预览

△十年前,初次交传媒体新闻发布会 不知不觉,在从事口译这条路上,走过了十个春秋。 第一次从事口译,还是在遥远的2014年,那时“初生牛犊”,全靠一腔热血与激情。 写这篇文章的时候,我回过头,去相册里找了找我十年前第一次正式口译的照片。 十年前,青涩与年轻是代名词。十年后,我也找了找前段时间4月份一场口译活动的照片。 体重上了一个等级,脸颊圆润了不少,庆幸的一点是在“中年发福”这条路上可能没有走的太远。 十年时光,疫情占三年。从2023年开始,口译市场逐渐开始恢复;到2024年,差不多已经恢复到疫情之前了,原以为非常平淡的5月份,五一节后第一个工作日就被预定了十几天的会议口译档期。 △十年后,给跨国集团CEO会见上海市副市长担任交传 1.坚定是压舱石 如果你问我过去十年来,最大的心得感受是什么?我 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览