文章预览
编者按 在人类文明史上,翻译始终扮演着举足轻重的角色。对于中国文明而言,特别是自近世“西学东渐”以来,巨量西方学术思想论著的译介传入,深度参与并深刻影响了中华文化之演进。近十数年,“中华文化走出去”复受到高度重视和大力推动,《文史哲》国际版(英文版)于2014年应运而生。值此国际版创刊十周年之际,编辑部举办主题为“翻译与中华文化走向世界”的第十二次“《文史哲》杂志人文高端论坛”暨“《文史哲》国际版十周年回顾与展望”研讨会。本公众号将陆续推发嘉宾发言,呈现学界、刊界的精彩认知。 本期推出的娄林先生的这篇论坛发言,认为柏拉图对话具有“鲜活的生命力”,而汉译柏拉图对话这项活动同样也是一种具有“鲜活的生命力”的对话。后者首先是再现柏拉图对话的思想世界,其次是柏拉图对话和现代
………………………………