专栏名称: 通识联播
大学通识教育联盟由北大、清华、复旦、中大以及浙大、南大、武大、厦大、重大、港中文等大学十所高校组成。联盟特开设通识教育平台,探讨通识教育理念,介绍核心课程知识,促进高校交流合作,发布相关资讯信息。关注通识联播,锁定中国通识教育实践最前沿!
今天看啥  ›  专栏  ›  通识联播

优秀作业|浅探中英两国“礼”的内涵——以多元系统翻译视角审视理雅各《礼记》英译本中“礼”的译法

通识联播  · 公众号  ·  · 2024-10-10 18:00

文章预览

本文是2024年春季学期北京大学通识核心课程“国学经典讲论”(系列I.人类文明及其传统)的优秀课程作业,作者为北京大学外国语学院本科生李定都,授课教师为北京大学中国语言文学系吴国武老师。通识联播经作者授权发布。 浅探中英两国“礼”的内涵——以多元系统翻译视角审视理雅各《礼记》英译本中“礼”的译法 北京大学外国语学院 李定都 摘要: 中英两国礼仪文化历史悠久,《礼记》及其英译本在两国学界受到广泛关注,研究《礼记》及其英译本有助于我们深化对中文与英文中“礼”的认知;翻译的实质是解构-重构过程,差异的发生不可避免,完全对译仅存在于理论;不同语种语料间的差异为我们研究不同国家各异的社会、文化、历史等状况提供契机。 关键词: 礼记 理雅各 翻译 多元系统理论 解构 重建 理雅各(也作詹姆斯·莱格 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览