文章预览
全文翻译自洛杉矶时报12月14日文章 原题: Feng Xiaogang's stirring 'Youth' follows a Chinese military arts troupe through history 作者:Justin Chang 译者: 冬天毛 《洛杉矶时报》(Los Angeles Times)是美国发行量最大的报纸之一,创刊于1881年12月4日,其主要发行地区为加利福尼亚州。 (维基百科) 正文: An early sequence in Feng Xiaogang’s elegiac epic “Youth” shows a dance number being rehearsed by a People’s Liberation Army arts troupe in southwestern China. 在冯小刚的悲歌史诗《芳华》开头的一组镜头中,中国西南部某人民解放军文工团的成员正在排练一段舞蹈。 As 1970s propaganda floods the soundtrack (“We are armed with Mao Tse-tung thought!”), the performers run through their precisely synchronized movements with practiced skill, and not even the
………………………………