专栏名称: 瓦砾村夫
看瓦砾村夫翻译的马斯克访谈、演讲和问答,完整了解真实的老马。
今天看啥  ›  专栏  ›  瓦砾村夫

突发!美作家阿什利·克莱尔宣告生下马斯克第十三个孩子

瓦砾村夫  · 公众号  · 科技创业  · 2025-02-15 11:15
    

主要观点总结

美国作家阿什利·克莱尔宣布五个月前为埃隆·马斯克生下孩子,这是埃隆已知的第十三个孩子。作者选择现在公开此消息是为了保护孩子的隐私,避免被小报媒体侵扰。同时引用拉丁语短语“Alea iacta est”,表示这是一个无法逆转的决定并已采取了关键步骤。

关键观点总结

关键观点1: 阿什利·克莱尔为埃隆·马斯克生下孩子

阿什利发文宣布了孩子的诞生,并指出这是五个月前的事情。埃隆是孩子已知的父亲,目前尚未对此事做出回应。

关键观点2: 保护孩子隐私

阿什利之前未公开这一消息是为了保护孩子的隐私和安全。她请求媒体尊重孩子的隐私,避免进行侵扰性的报道。

关键观点3: 公开声明的语言含义

阿什利使用的拉丁语短语“Alea iacta est”意味着“骰子已掷出”,表示这是一个不可逆转的决定,她已经采取了关键的一步,后果无法避免。

关键观点4: 埃隆·马斯克的已知子女数量

如果此事属实,这将是埃隆目前已经为世人所知的第十三个孩子,包括一个已夭折的幼儿。


文章预览

两小时前,在X上拥有百万粉丝的美国作家阿什利·克莱尔宣告, 五个月前自己为埃隆·马斯克生下了一个孩子 。埃隆尚未回应。如果属实,这将是埃隆目前已经为世人所知的第十三个孩子(包括一个已夭折的幼儿)。 26岁的阿什利发文说: 五个月前,我迎来了一个新生命来到这个世界。埃隆·马斯克是孩子的父亲。为了保护孩子的隐私和安全,我之前一直没有公开这一消息,但最近几天,小报媒体显然打算公开此事,无论这会带来怎样的伤害。 我希望我们的孩子能够在一个正常且安全的环境中成长。因此,我恳请媒体尊重孩子的隐私,避免进行侵扰性的报道。 她同时评论:“Alea iacta est”。 “Alea iacta est” 是一句拉丁语短语,翻译成英语是 “The die is cast”(骰子已掷出)。这句话通常被认为是尤利乌斯·凯撒(Julius Caesar)在公元前49年说的,当 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览