今天看啥  ›  专栏  ›  阿满英文讲学

外刊选读#140:如何表达“承担责任”/“庆祝胜利”/“自行其是”

阿满英文讲学  · 公众号  ·  · 2024-07-18 11:00

文章预览

📢 微信对公众号规则进行了调整, 如果同学们喜欢我的文章,  记得多点“赞”👍与“在看”🌟, 这样阿满的推送才能继续出现在你的“订阅信息”里 。感谢支持。 👆 如何星标公众号 一、积累两个习惯用语 我为同学们从《华尔街日报》挑选了一篇“女性就业”话题文章, 标题为“ More Women Are Working Than Ever. But They’re Doing Two Jobs. ” (女性就业比以往任何时候都要多, 但她们身兼两职), 副标题对此进行了注解: Moms have new opportunities with remote work, yet they are still on the hook for most family responsibilities . (虽然远程工作为妈妈们带来了新的机会, 但她们仍要承担大部分家庭责任) — The Wall Street Journal 同学们应该熟悉“hook”表示“钩子”的基本含义, 相关习语“ on the hook for ”则可以理解为“ responsible for (something) ”, 即“对…负责”, 表意关联可参考“被钩子勾 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览