主要观点总结
本文介绍了即将于2月25日下午15:00在IPRdaily中文网进行的直播分享活动。直播内容将围绕专利翻译的降本增效、专利翻译面临的新技术驱动等核心问题展开。RWS资深解决方案顾问初雁秋女士将作为讲师进行深度探讨。文章还提供了直播的时间、讲师介绍、RWS集团介绍以及如何通过二维码或点击阅读原文进入直播间等信息。
关键观点总结
关键观点1: 直播分享活动的时间和主题
活动定于2月25日下午15:00在IPRdaily中文网进行,主要讨论专利翻译的降本增效和新技术对专利翻译的影响和风险把控等核心问题。
关键观点2: 讲师介绍
初雁秋女士是RWS中国知识产权解决方案顾问,具有在华为、爱立信等知名通信企业的工作经验和国家知识产权局专利审查经验。她擅长专利检索、多语言专利翻译服务等。
关键观点3: RWS集团介绍
RWS是一家全球领先的技术驱动的语言、内容管理和知识产权服务提供商,成立于1958年,总部位于英国伦敦。RWS中国公司具有面向国内全球化战略企业的知识产权服务和支持能力,包括多语种翻译、海外提交与生效等服务。
关键观点4: 如何参与直播
观众可以通过扫描长图底部的二维码或点击阅读原文链接直接进入直播间。此外,添加RWS微信公众号管理员微信,也可以及时获取开播通知。
文章预览
#本文仅代表作者观点,不代表IPRdaily立场# “2月25日下午15:00,我们直播间不见不散!” 来源:IPRdaily中文网(iprdaily.cn) 海外专利布局需要高质量的专利申请,翻译对最终专利授权意义重大。专利翻译若出现错误或者翻译不精准,可能影响专利的授权或者专利权利范围的变化,那么在后续无效、侵权诉讼中可能让竞争对手有机可趁,使企业蒙受巨大损失。面对目前高速发展的机器翻译和AI解决方案,选择何种翻译解决方案为企业实现降本增效?如何衡量融入了新技术的解决方案的利与弊?如何通过有效的专利翻译质控体系来规避风险? 在此背景下,IPRdaily诚邀RWS资深解决方案顾问初雁秋女士于2月25日下周二下午15:00带来直播分享,直播中RWS初雁秋女士将围绕专利翻译的降本增效、专利翻译面临的新技术驱动等核心问题与大家进行深度探讨。 内容
………………………………