文章预览
下面这些记录来自我生活、读书、刷社交媒体的一些摘抄和感悟,也记在这里分享给你。 1. 在清迈做了一次杯测活动,活动结束后,和几位参与者一起吃了个饭,大家慢慢聊起来。 说到泰语的「好人」「坏人」,我想到英文中会说 good/bad egg。在场的一位英语为母语的澳大利亚男孩说他没听过。 我说一个说法没听过很正常,但确实有这种用法,母语者没听过也很正常,可能是这个说法的语域是区域性的,可能是这个说法已经过时。 我还想到之前读书时,美国房东 80 多岁,他问我们网上的 handle 是什么?我的室友是土生土长的美国人,也没听懂这里的 handle 啥意思(相当于 alias),很正常。 然后说到 egg 还有个常见的用法叫 egg on。 一位女生说这是你编的说法吧?我说你查词典,上面写的很清楚。她说为啥可以这样用呢?我说我学语言会直接学,
………………………………