专栏名称: 沪江英语
每日为您推荐精华英语学习内容:英语考试、热点资讯、英语影视台词、双语阅读、欧美文化、英语知识,精彩不断!回复【菜单】或【帮助】获取学习导航。
今天看啥  ›  专栏  ›  沪江英语

“背刺”用英文怎么说?

沪江英语  · 公众号  ·  · 2024-05-31 17:30
    

文章预览

"背刺"的英文翻译是  “backstab” 。 这个词通常用来形容某人趁别人不注意故意使坏、使绊子,类似于“背后捅刀子”,表示为了得到好处而做一些伤害朋友、同事的事情。 如果你需要在英语中表达这个意思,你可以使用短语  “stab someone in the back” 。 △《剑桥词典》 英文例句: She felt betrayed when her best friend  stabbed her in the back  by spreading rumors. 她的最好朋友散布谣言,让她感到背叛。 这位政治家以背后捅刀子来获取更多权力而闻名。 The politician was known for  backstabbing  his colleagues to gain more power. 在商业中,背后捅刀子会破坏信任和团队合作。 In business,  backstabbing  can damage trust and teamwork. 职场中,同事之间的背后捅刀子行为会让环境变得有毒。 The workplace can be toxic when colleagues engage in  backstabbing  behavior. 这期的内容 就分享到这里了。 如果你 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览