专栏名称: 开言英语OpenLanguage
一起来学习英语
今天看啥  ›  专栏  ›  开言英语OpenLanguage

中国人爱的陈醋、麻油、葱姜蒜...怎么安利给外国人?

开言英语OpenLanguage  · 公众号  ·  · 2019-08-28 12:19

文章预览

是什么让中餐变得独一无二? 除了地大物博带来的丰富食材, 还有各种锦上添花的调味料! 01. Spices & herbs 划重点!Spice 这个词的范围比“辣、辣椒粉”要大得多。 作为可数名词时,它的意思是“香料”: Spices are widely used in South Asian cooking. 南亚饮食中会用到很多香料。 作为不可数名词时,它的意思是“趣味”: Variety is the spice of life! 变化多端就是生活的趣味! 作为动词是,它既可指“给...加香料”,也可指“给…增添趣味”: Coffee spiced with cinnamon: 加了肉桂的咖啡 Spice up: 给…增添趣味 它的形容词形式是:  Spicy: 加有香料的; 刺激的; 粗俗的 值得注意的是,当 spice 指代调味料时,强调它源于植物除了叶子以外的某个部分,比如果实、种子、根茎,通 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览