文章预览
在本专栏中,我会从学生作文中挑选一些具有代表性的中式英语或者低级错误进行讲解。除了用高分的表达和结构,避免这些低级错误也非常重要,写作考试中可以少扣些分。这一篇讲一个 表语逻辑错误 。 先看两个句子: 1 One advantage of the sharing economy is friendly to environment , with maximum use of some spare resources. 共享经济的一个好处是对环境友好,最大限度地利用了一些闲置资源 。 2 The prominent merit of renewable energy is
sustainable . 可再生能源的一个主要优点是可持续 。 这两个句子语法上都没有错误,但是逻辑上不通。可以看出来,学生在写这些句子的时候,都是把脑子中的中文直接翻译成了英文,没有过多思考其中的逻辑。 这两句话的表语描述的是前面的话题 the sharing economy/ renewable energy,而不是主语的中心词result/merit。如果用形容词的话,表语应该是
………………………………