文章预览
The Extinction of Irena Rey , by Jennifer Croft, Bloomsbury Publishing, March 2024, 320pp 文︱ [ 英 ] 托比·利希蒂希 译︱ 石晰颋 深入波兰东部,在比亚沃韦扎森林保护区边缘,有一个由八名译者组成的小组聚到了一起。与他们合作的知名作家的新作小说已经完成,现在这些译者必须和那位作家一起埋头苦干,不受干扰地完成他们奇特的炼金实验。“她希望我们的翻译能够保证新鲜,不受任何我们可能读到的评论或宣传的影响。” 这是这群译者的传统程序,而且不是我们会在詹妮弗·克罗夫特的《伊雷娜·雷伊之灭绝》中读到的唯一传统。首先,伊雷娜·雷伊——小说中那位令人敬畏的作家——是一位嫉妒之神:她要求自己的使徒们不得翻译任何其他波兰作家的作品。她还禁止他们在一起时谈论天气,甚至不让他们互称姓名,而是让他们用各自翻译的语种名字来
………………………………