专栏名称: Quora文选
我学习的地方,顺便分享一下自己的学习笔记~
今天看啥  ›  专栏  ›  Quora文选

老外说play the game,可不是说“玩个游戏”,到底啥意思?

Quora文选  · 公众号  · 问答  · 2024-08-14 12:01

主要观点总结

本文解释了“play the game”这个口语表达的真正含义,并介绍了其在不同情境下的应用。同时,通过举例和解释,文章帮助读者理解了该表达的实际用法,并提醒读者“玩游戏”的英语表达。最后,包含了对原作者版权的声明。

关键观点总结

关键观点1: 文章主题与主要内容概述。

文章主要介绍了英语中的口语表达“play the game”的真正含义,解释了其背后的含义为遵循规则以实现成功或获得某种利益,并通过例子展示了在不同情境下的应用。

关键观点2: “play the game”的具体含义。

“play the game”表示遵循社会或工作场所的规则和期望,可以理解为“遵守规则”、“按规矩办事”、“办事公道”。该表达源于体育比赛,特别是团队运动,后引申至更广泛的社交和职业场合。

关键观点3: 文章中的例子与解释。

文章中通过公司内部竞争、商务谈判、学校社团活动等多个例子,解释了“play the game”在不同情境下的实际应用。同时,文章也通过解释强调了该表达的实际意义,并提醒读者不要将其误解为字面意思。

关键观点4: 文章的语言学习与提示。

文章在解释“play the game”的同时,也提到了其他相关的英语表达,如“a good egg”和“talk to the hand”等。此外,文章还提醒读者注意英语表达的学习与理解,避免误解和尴尬。


文章预览

这是第  110  篇『 好玩儿的英语口语 』分享 在一次重要的团队会议上,同事在台上说:“I always play the game during work.” (难道他总是在工作期间玩游戏?到底是啥意思?) 其实, play the game 这个短语的真实含义是 遵循社会或工作场所的规则和期望,以实现成功或获得某种利益 ,可以翻译为 “遵守规则” 、 “按规 矩办事” 、 “ 办事公道” 等等 。 (是不是可以翻译成咱们常说的“按游戏规则办事”) 这个俚语的来源可以追溯到体育比赛,特别是团队运动。 随着时间的推移,它逐渐被引申到更广泛的社交和职业场合,表示在各种情境中遵循规则和策略。 play the game : to do things in the way you are expected to do them or in a way that is usual in a particular situation. ▲《我们这一天 第四季》 🌰 举几个例子: 在公司内部的竞争中,老板提醒员 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览