文章预览
📢 微信对公众号规则进行了调整, 如果同学们喜欢我的文章, 记得多点“赞”👍与“在看”🌟, 这样阿满的推送才能继续出现在你的“订阅信息”里 。感谢支持。 背景信息参考《环球时报》新闻: 王楚钦球拍被踩断, 巴黎奥组委回应 我再梳理一下英国媒体对热点事件的报道。 《路透社》(Reuters) 记者报道王楚钦球拍被踩事件, 标题“ Table Tennis-China gold medalist Wang's joy cut short by paparazzi paddle accident ” (中国乒乓球金牌得主王楚钦的喜悦被“paparazzi paddle accident”打断)。 留意此处使用“paparazzi paddle accident”来表述“球拍被踩事件”, “ paparazzi ”就是“(跟踪名人、为报刊偷拍照片的) 摄影师, 狗仔队”的意思, 即“ a freelance photographer who aggressively pursues celebrities for the purpose of taking candid photographs ”。 助记参考: “paparazzi”的开头“papa” (UK) /pæpə/ (US) /
………………………………