文章预览
▼ 一位华人网友分享了这么一个经历: 她是配偶工签跟着老公来新西兰的,但是她英语不好平时很依赖翻译软件。 一次去麦当劳的自动点餐台,付完钱机器没有出小票。 于是她去找工作人员,结果说了半天也没说明白自己点了什么。 打开手机软件试图翻译单词,但对方听了还是一头雾水。 最后还是店里一个会中文的大哥帮她翻译以后才顺利取到餐。 这样的经历让她感觉很挫败,直接表示:“英语不好真的别来新西兰了。” 01 中国人词汇量惊人,一开口老外懵了 -Good morning, boys and girls. -Good morning, Miss Li. -Sit down,please. -Thank you. 这个开头对80、90后来说,应当无比熟悉。通常情况下,这套问好之后,一堂传统的中式英语课就正式开始了。 “为什么上了那么多英语课,一开口就阿巴阿巴?” 前段时间,中文互联网上有一个 “东方莎士比亚” 的梗:
………………………………