专栏名称: 沪江英语
每日为您推荐精华英语学习内容:英语考试、热点资讯、英语影视台词、双语阅读、欧美文化、英语知识,精彩不断!回复【菜单】或【帮助】获取学习导航。
今天看啥  ›  专栏  ›  沪江英语

“您先请”不是You go first,那应该怎么说?

沪江英语  · 公众号  ·  · 2024-07-11 17:45

文章预览

在一些商务场合中,你想表达 “您先请” 的意思,会怎么说呢? 也许你最先想到的是: You go first 。 从语法上说这句话没有问题,只是听起来像个命令。你可以用更礼貌的表达方式。 After you 意思是 “我在您后面走,您先请” 。你看,这句话是不是听上去就让人舒服多了。 例句:After you, sir. 先生,你先请。 Ladies first. 意思是 “女士优先” 。 如果对方是女性,就可以用到Ladies first,彰显你的绅士风度。 例句:When you do somethings, remember ladies first. 无论你做什么都一定要记住:女士优先。 除此之外,英语中还有哪些地道的礼貌用语,会给人有教养的感觉呢? My pl easur e (为您效劳)是我的荣幸。 例句:It's my pleasure.Please tell me what I can do for you. 这是我的荣幸。请告诉我能为您做什么。 Excuse me 打扰一下: 作为礼貌的方式开始说话、打断别人、引起 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览