文章预览
协助内推的小伙伴表示是急招岗位~ 战双-英语本地化翻译(外编) 【岗位职责】 1.负责游戏版本内容本地化审校、润色(包括剧情、活动等文本),对翻译质量,统一性,一致性负责。 2.承接游戏内版本内容LQA工作,及时反馈问题以及修改方案。 3.承接市场侧以及运营侧的社媒、用研相关内容本地化翻译与审校,保证对外放出文本质量。 4.协调组内和部门之间的沟通,收集整理本地化相关问题,反馈并跟进修复。 岗位要求: 1.精通英语,英语、翻译相关专业最佳。 持CATTI二级及以上、专八、雅思等相关证书加分。 2.2年以上游戏翻译、LQA经验,能够熟练使用CAT工具(memoQ)最佳。 3.熟悉欧美文化,了解本地化过程中的相关文化风险。 4.优秀的中英双语听说读写能力;英语口语流利,能够胜任沟通工作;有日语基础者加分。 5.具备良好的团队合作
………………………………