专栏名称: 黄灿然小站
发布诗人、翻译家黄灿然的创作、翻译和评论,推荐他欣赏的经典作品和好诗文。
今天看啥  ›  专栏  ›  黄灿然小站

陈东东:“每一次阅读都是翻译”——评《必要的角度》

黄灿然小站  · 公众号  · 文学  · 2024-09-10 12:03
    

主要观点总结

本文介绍了诗人黄灿然的评论文章集结《必要的角度》及其内容。该书强调深究翻译问题,展现了作者的阅读视野和独特的阅读视角。文章还提及黄灿然对于翻译的理念,包括直译和敏锐,并赞赏他在阅读、翻译和评介方面的技艺和贡献。此外,文章还介绍了黄灿然关于汉语使用的主张,并列举了他的译著和诗选等作品。最后部分提到关注、阅读、收藏、转发和赞赏的重要性。

关键观点总结

关键观点1: 书籍介绍

介绍诗人黄灿然的评论文章集结《必要的角度》,该书着重深究翻译问题,展现作者的阅读视野和独特视角。

关键观点2: 黄灿然的翻译理念

阐述黄灿然的翻译理念,包括直译和敏锐,并赞赏他在阅读、翻译和评介方面的技艺和对汉译的贡献。

关键观点3: 黄灿然关于汉语使用的主张

介绍黄灿然关于汉语使用的主张,他强调汉语拓展和发展的必要性,并主张接受欧化汉语的存在和发展。

关键观点4: 黄灿然的译著和诗选

列举介绍了黄灿然的译著和诗选等作品,包括奥登的诗歌和他的个人作品等。

关键观点5: 关注与赞赏的重要性

强调关注重要,阅读更重要;收藏重要,转发更重要;点赞重要,点“ 在看 ”更重要,并介绍如何通过赞赏支持黄灿然老师。


文章预览

“每一次阅读都是翻译” 《必要的角度》是诗人黄灿然评论文章的一个结集。这本尤其着重深究翻译问题的书,体现了作者开阔的阅读视野;其引人注意的阅读视角,则要让我们把翻译问题更另眼相看。这不仅因为,按照黄灿然在书中一篇短文中引用的帕斯的说法,“每一次阅读都是翻译”;这还因为,翻译是作为写作的阅读——只不过“诗人写作时,他不知道他的诗将会写成什么样子;译者翻译时,他知道他必须把摆在他面前的这首诗再创造出来。”——接着被引用的帕斯的这段话,是否是黄灿然题写其书名的恰当理由? 从“必须把……这首诗再创造出来”的角度,黄灿然评说了“译诗中的现代敏感”和“汉译与汉语的现实”。围绕这两个话题的数篇文章里满是黄灿然阅读的细节。他挑剔译错和译坏的句子,给出他认为准确的译句,赞叹会“ ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览