专栏名称: 北美留学生观察
中国最大的独立留学新媒体,集杂志、网站、app于一身的国际教育新媒体平台。讲述留学生自己的故事,分享有趣而真实的留学生活,发布客观真实的留学资讯,中立、真实、有味道!官方网站:www.CollegeDaily.cn
今天看啥  ›  专栏  ›  北美留学生观察

留学都生蒙了,《哪吒2》“急急如律令”翻译成了quickly quickly biu biu biu?

北美留学生观察  · 公众号  · 留学  · 2025-02-11 16:07
    

文章预览

《哪吒2》正持续创造票房奇迹,近期又将在北美、 澳大利亚、新西兰等地上映 。 如何让海外观众看懂 其中蕴含的中国文化元素,就成为了网友们关注的焦点。 比如,太乙真人施法时念的咒语“急急如律令”的翻译,就让网友吵翻了,难道是 “quickly quickly biu biu biu” 嘛? 来源:中国日报双语新闻 欢迎加入读者群参与讨论:👇👇👇  讨论这个问题,我们先要了解一下 “急急如律令”的含义。 “急急如律令”源自中国道教文化,最早可追溯至汉代公文用语,意为 “立即执行命令,如同法律般不可违抗”,或“请速速遵照执行,不得有误,违者必究” 。 道教将其引入咒语体系,用于驱邪、施法等仪式, 常被用于符咒的末尾, 希望借助神力迅速实现咒语的效果, 强调“号令鬼神”的权威性。 在《哪吒》系列电影中,太乙真人使用这句咒语驱动 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览