专栏名称: 城读
城市阅读的记录
今天看啥  ›  专栏  ›  城读

CityReads | The Two Interpreters During Qing-Britain Encounters

城读  · 公众号  ·  · 2024-10-11 21:25
    

文章预览

519 The Two Interpreters During Qing-Britain Encounters The two interpreters, Li and Staunton, were the people through whom the interchanges between Qing China and the British Empire filtered. Harrison, H. (2021). The perils of interpreting: The extraordinary lives of two translators between Qing China and the British Empire. Princeton University Press. Source: https://press.princeton.edu/books/hardcover/9780691225456/the-perils-of-interpreting?srsltid=AfmBOopW56JJTKA7PhjLDnUsD6J-3cPU6GdUu-djgb6FpE6pEC1PNj4O This was a significant historical moment of East-West encounter: In 1792, the British government sent George Macartney to lead a delegation that set sail from Portsmouth to China. After a year-long journey, they arrived in Chengde in the summer of 1793 to meet Emperor Qianlong. The most widely discussed aspect of this historic meeting is that Macartney, by refusing to perform the kowtow according to Qing court etiquette, angered Qianlong, who then rejected all of Macartney's reques ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览