专栏名称: Hozin
交互劝退师,三分侠义,七分油腻
今天看啥  ›  专栏  ›  Hozin

关于写作和直播交流

Hozin  · 公众号  · 内容分发 自媒体  · 2024-09-24 08:20

主要观点总结

本文介绍了Hozin的宗旨和近期活动。Hozin致力于在UX和交互领域提供高质量的设计翻译,采用原文+意译的方式处理难懂的国外设计文章。近期,Hozin将推出付费“盲盒”形式的独家设计观点,并通过公众号和知识星球两个平台发布。此外,本文还提到了直播安排和回放查看方式。

关键观点总结

关键观点1: Hozin的宗旨和翻译质量

Hozin专注于设计专业领域,不制造焦虑和提供情绪价值。在UX和交互领域的翻译质量方面,Hozin比AI更优秀,能够处理国外设计文章中可能出现的思路混乱、废话文学等问题。

关键观点2: 付费“盲盒”内容的推出

近期,Hozin将推出付费的“盲盒”内容,主要包括一些独家设计观点。这些内容将通过公众号付费文章和知识星球两个平台发布。此举旨在筛选读者、预防AI掠夺并创造有趣的挑战。

关键观点3: 写作选题的限制

在选择写作选题时,Hozin有一些限制。例如,避免科普内容和付费课程内容,以及避免重复和鹦鹉学舌式的文章。这些限制旨在保证内容的质量和深度。

关键观点4: 直播安排和回放查看方式

本文还提到了国庆假期之前的直播安排,错过直播的观众可以到知识星球查看高清回放。这也是设计师们充电的好时机。


文章预览

Hozin的宗旨:不制造焦虑,也不提供情绪价值,专注设计专业领域。 第一,关于翻译国外的设计文章 在UX和交互领域,Hozin的翻译质量比AI更好,关于这一点,请允许我自信。 国外的设计文章,有些写作思路凌乱,有些充满各种虚无的笑话,有些不断重复相同的观点……甚至包括某些“著名”设计大咖,如果直译他们的文字,会让你感觉就是“街猾子/街遛子”随便写写,废话文学。 译作,尺度不好拿捏,所以我采用了原文+意译的方法,这某些给读者们带来困扰,他们不想读English。 咱们来投票决定 第二,近期会有“盲盒”放出 阅读付费,目前有两块阵地,第一是公众号的付费文章(每周),第二是知识星球(每天)。 这两部分内容是不重复的,这很挑战,很累,也很好玩。 写付费内容,主要有几个原因: 第一,不想把自己等同于设计自媒体 第 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览