专栏名称: 译匠
深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
目录
相关文章推荐
今天看啥  ›  专栏  ›  译匠

翻译:春运是一种文化现象!(纪录片《中国春节)

译匠  · 公众号  ·  · 2025-01-17 15:02
    

文章预览

译匠的产品和服务清单汇总(持续更新) ,欢迎关注,阅读原文获取更多内容。    “春运” 这一词,最早出现在1980年《人民日报》的报道中。 随着改革开放的进程,越来越多的人选择离开家乡,外出求学、工作。每年春节期间,人群都会集中返乡与家人团圆。如此庞大的人群同时出行,就形成了堪称“人类史上最大规模迁移”的春运。 春运的客流量有多大?据统计,今年预计全国旅客发送量到达约30亿人次。相当于让欧洲、大洋洲、非洲的居民集体搬了一次家。 那么作为一个极具中国特色的名词,“春运”应该如何翻译成英语呢? 美国有线电视新闻网(CNN)在向西方解说中国春运现象时,创造了一个独有的英文词汇——Chunyun。 Chunyun, or spring migration, is the world's largest annual human migration. It's triggered in part by millions of Chinese workers heading to their hometow ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览