今天看啥  ›  专栏  ›  每日学英语

Hayley教口语,“有个铁胃”用英语怎么说?

每日学英语  · 公众号  ·  · 2024-05-23 16:57
    

文章预览

have/get a cast-iron stomach 这个表达在20世纪初开始流行。 Cast iron指“铸铁”,它 是一种常用于烹调的金属。铸铁锅被认为是坚实耐用的锅。如果一个人的胃被说成是铸铁的,那么就表示它非常坚固,几乎坚不可摧,这种人 几乎吃任何东西都不会感到恶心或有任何不良反应, 就好像 胃是铁打的 。 当我们使用 "cast-iron stomach" 时,要注意其中有一个连字符,因为 cast-iron 是一个复合形容词(即由多个单词组成的形容词)。连字符将单词连接起来,表示它们是一个单一的语法实体。看看这两个例子 My stomach is made of cast iron. 在本例中,没有连字符。Cast iron不是用作形容词。 I have a cast-iron stomach. 此处,需要连字符。“ Cast-iron ”被用作形容词,是复合形容词。 例句: It's too spicy for me, but John will love it: He has a cast-iron stomach. 对我来说太辣了,但约翰会喜欢的,他 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览