专栏名称: 英文精读写作
致力于做专业、用心的外刊精读、英语学习公众号。经济学人精讲、地道表达分享和英文干货推荐。
目录
相关文章推荐
91运营网  ·  喜茶营销方案.ppt ·  4 天前  
今天看啥  ›  专栏  ›  英文精读写作

Tiktok难民占领小红书 | 外刊赏析

英文精读写作  · 公众号  ·  · 2025-01-18 10:31
    

文章预览

前几天,tiktok面临被封禁的可能,大量美国人注册了小红书。今天这篇文章就来读一读 路透社(Reuters) 对于这件事的报道。 先来看这篇文章的标题: 标题中有一个词用的很形象: flock to ,表示 成群前往 。造个句: Young rural residents flock to large urban cities in pursuit of employment opportunities as well as better education prospects for their offspring. 年轻的农民居民大量前往大城市寻求工作机会,并为他们的子女寻求更好的教育前景 。再 记一个 作状语 表示 成群 的短语: in droves | migrant to cities in droves 成群地移居城市 。 标题中的 loom 表示 (不好的事)即将发生 。这是个四六级考研词汇,我在去年也讲过这个词。as ban looms是个时间状语从句:随着禁令即将到来。像loom 这种 动作可以持续的不及物动词 ,可以以v-ing的形式放名词前作定语,如a looming problem 即将发生的问题 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览