主要观点总结
上海水生野生动物保护研究中心成功通过人工授精繁殖出中华鲟,孵化近5000尾濒危物种幼鲟。这是上海首次实现中华鲟的人工繁殖,经过20年的努力,研究者们克服了健康、水质、饲料和温度控制等难题,成功选出适合人工繁殖的13条亲鱼(8雄5雌)。目前,首个孵出的幼鲟已长到18毫米长,其他同期孵出的幼鲟也健康成长。研究中心将进一步优化实验程序,标准化技术,为下一阶段的研究和未来上海大规模人工繁殖中华鲟奠定基础。
关键观点总结
关键观点1: 上海首次成功人工繁殖中华鲟
经过近20年的努力,上海水生野生动物保护研究中心成功通过人工授精首次繁殖出中华鲟,孵化近5000尾濒危物种幼鲟。
关键观点2: 研究者们克服了多项难题
研究者们通过组建特别小组,克服了亲鱼健康、水质、饲料和温度控制等难题,最终成功选出适合人工繁殖的13条亲鱼。
关键观点3: 幼鲟健康成长
首个孵出的幼鲟已长到18毫米长,其他同期孵出的幼鲟也呈现出健康的成长态势。
关键观点4: 研究中心的未来计划
研究中心将进一步优化实验程序,标准化技术,为下一阶段的研究和未来上海大规模人工繁殖中华鲟奠定基础。同时,其他机构也在积极参与这一濒危物种的保护工作。
文章预览
Researchers from the Shanghai Aquatic Wildlife Conservation and Research Center have successfully bred Chinese sturgeon through artificial insemination for the first time, hatching nearly 5,000 fry of the endangered species. At around 10 pm on Oct 1, the center's base in Shanghai's Chongming district saw the first artificially bred Chinese sturgeon hatchling emerge after over 100 hours of incubation, followed by thousands more in the ensuing days. ▲ Chinese sturgeons artificially bred in Shanghai. Zhang Haipeng/For China Daily As of Oct 8, the very first fry had grown to 18 millimeters in length, with all other newborn sturgeons from the same cohort showing healthy development. This is the first time that Shanghai has artificially bred Chinese sturgeon. "After 20 years of efforts, we've finally artificially bred Chinese sturgeon in Shanghai with our own hands, thanks to the Yangtze River protection initiatives," said Zheng Yueping, deputy director of the research center. Chongming i
………………………………