专栏名称: Quora文选
我学习的地方,顺便分享一下自己的学习笔记~
今天看啥  ›  专栏  ›  Quora文选

老外说a good egg,可不是说“你是个好蛋”,到底啥意思?

Quora文选  · 公众号  · 问答  · 2024-08-13 12:00

文章预览

这是第  109  篇『 好玩儿的英语口语 』分享 在一次聚会上,我的朋友说到:"I know that guy, he's a good egg !" (难道他说那个人是个好蛋??他这句话什么意思?) 其实, a good egg 这个表达源于20世纪初,最早的记录大约在1915年至1920年间。它的字面意思是指 一个好人、讨人喜欢的人 , 通常用来形容那些诚实、友好且可靠的人。 这个短语在英语中属于非正式和稍显老派的用法,尽管在一些地方仍然被广泛使用。与“好蛋”相对的还有“坏蛋”(bad egg),用来形容那些不值得信赖或行为不端的人。 a good egg : A person who can be trusted due to good reputation. ▲《无耻之徒 第一季》 🌰 举几个例子: 在一次家庭聚会上,母亲对她的朋友说:"I'm so glad you could come; you're such a good egg!" (我真高兴你能来,你真是个好人!) 在学校里,老师对表现优秀的学生 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览