专栏名称: 沪江英语
每日为您推荐精华英语学习内容:英语考试、热点资讯、英语影视台词、双语阅读、欧美文化、英语知识,精彩不断!回复【菜单】或【帮助】获取学习导航。
今天看啥  ›  专栏  ›  沪江英语

“老顾客”千万别说成old customer!

沪江英语  · 公众号  ·  · 2024-09-12 17:39

文章预览

“老顾客”用英语怎么说?千万不要直接翻译成“old customer”,因为这会让人误以为是指年龄大的顾客。 “老顾客”在英语中通常有以下几种表达方式: regular customer 这是最常见的表达,强调顾客经常光顾。这里的“regular”强调的是顾客光顾的频率,表示经常来光顾的顾客。 例句:As a regular customer ,  I always receive excellent service here. 作为老顾客,我总是能在这里得到很好的服务。 例句:This coffee shop has many regular customers  who enjoy coming  here for coffee and conversation. 这家咖啡店有很多老顾客,他们喜欢在这里喝咖啡聊天。 frequent patron 这个说法更正式一些,强调顾客是店铺或服务的“常客”。patron,/ ˈpeɪtrən /,本身就有“赞助人”、“顾客”的意思。 例句:As a frequent patron , they always give me a good discount. 作为老顾客,他们总是给我打折。 loyal customer ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览