专栏名称: 沪江英语
每日为您推荐精华英语学习内容:英语考试、热点资讯、英语影视台词、双语阅读、欧美文化、英语知识,精彩不断!回复【菜单】或【帮助】获取学习导航。
今天看啥  ›  专栏  ›  沪江英语

“去上班”不是“go to work”,用英语怎么说才地道?

沪江英语  · 公众号  ·  · 2024-10-24 17:00
    

文章预览

沪江双11特惠现已开启,即日起报名 全额奖学金班,学完100%返 。长按上方二维码识别,咨询可领取更多福利优惠! HOT.11.11 虽然"去上班"字面上确实可以翻译为"go to work",但在英语中有一个更地道、更常用的表达方式: Part  0 1 "head to work" 这个短语更自然地传达了"去上班"的意思。例如: "I'm heading to work now."  我现在去上班了。 "What time do you usually head to work?"  你平常几点去上班? 其他类似的表达还有: "head into the office" "go into the office" "leave for work" 这些都比简单的"go to work"更符合日常英语的用法。不过,具体使用哪种表达可能会根据上下文和个人习惯略有不同。 Part  0 2 "head into the office" 使用场景: 非常口语化,表示正在前往办公室的过程。 强调动作的开始和方向。 例句: I'm heading into the office now, I should be there in about 20 minutes. 我现在正在去办公室 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览