专栏名称: 咬文嚼字
《咬文嚼字》于1995年创刊。以宣传语言文字规范、传播语言文字知识、引导语言文字生活、推动语言文字学习为宗旨。致力于介绍现实生活中的语文知识,纠正语言文字使用差错,剖析语言文字现象等语言文字规范工作。
目录
相关文章推荐
今天看啥  ›  专栏  ›  咬文嚼字

一针见血 | 应为“拨云见日”

咬文嚼字  · 公众号  ·  · 2024-09-27 13:14

文章预览

《永恒的灯塔》一文中这样写道:“回想起当时父亲那寥寥数语,似一剂良药,使我拨云见雾,达到抚平心结、强筋健骨、药到病除之奇效。”(《平顶山日报》2023年8月8日第6版)句中“拨云见雾”错了,应为“拨云见日”。 云和雾常常用来比喻影响人视觉或思考的障碍物。“拨云见日”义为拨开乌云,看见太阳,比喻冲破黑暗,见到光明,也比喻疑团消除,事情明朗等。《水浒传》第十二回:“今日蒙恩相抬举,如拨云见日一般。”也作“披云见日”,“披”义为分开、劈开。 《永恒的灯塔》中“父亲”的话让“我”消除了疑云,变得“豁然开朗”,这正是“拨云见日”。拨云见雾,只能理解成拨开了云又遇到了雾,影响人的障碍物并未消除,没有使人“开朗”的效果,用在上述语境中,是讲不通的。 (本文刊于《咬文嚼字》2023年第10期《一 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览