专栏名称: Quora文选
我学习的地方,顺便分享一下自己的学习笔记~
今天看啥  ›  专栏  ›  Quora文选

老外说ten four,可不是“4是4,10是10”,到底是啥意思!

Quora文选  · 公众号  · 问答  · 2024-08-25 12:01

主要观点总结

本文介绍了美剧里常见的口语表达“ten-four”的含义和来源,以及它在不同场景下的应用。同时,文章还涉及了其他与沟通相关的10-code和常见误解。

关键观点总结

关键观点1: “Ten-four”是一个无线电通信术语,表示“收到”或“明白”,源于20世纪40年代的美国警察和卡车司机的无线电通信代码。

文章中详细解释了“ten-four”的起源、含义及其在不同场景下的应用,包括紧急救援行动、办公室沟通等。

关键观点2: 10-code是一种简短的数字编码系统,主要用于警察和其他紧急服务人员之间的无线电通信。

文章提到了其他常见的10-code,如10-1、10-7、10-9等,并解释了它们的意思。

关键观点3: 文章还提及了其他与沟通相关的美剧表达和一些常见误解,如“dogsbody”、“you're husky”、“third wheel”等。

作者提醒读者注意这些表达的真正含义,避免误解。


文章预览

这是第  121  篇『 好玩儿的英语口语 』分享 在一次紧急救援行动中,面对指挥官的命令,队员们齐声回应:" Ten-Four , we're on our way!" (难道队员们是说 4点10分才能到?) 其实, ten-four  这个美剧里常出现的口语 实际上并不是指时间,而是一个无线电通信术语 ,可以翻译成 “收到” 或 “明白” 。 (其实我最先想到的是这个绕口令:四是四,十是十,十四是十四,四十是四十……脑补一下用英语说……) 这个表达源于20世纪40年代的美国警察和卡车司机的无线电通信代码,它是  10-code ¹  中的一个,旨在简化和标准化无线电通信,确保信息的快速和准确传递。"Ten four"具体代表"10-4",表示对方的信息已经被接收到并理解。 ▲《今晚带我回家》 🌰 举几个例子: 在卡车司机的无线电通信中,司机说:"I'll be at the rest stop in 10 minutes." " Ten-four!" (我 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览